Entries in the 'Hebreeuws' Category

Moeten Kabbalah Studenten Hebreeuws Leren?

hebTwee vragen die ik ontvangen heb over Kabbalah studeren in het Hebreeuws:

Vraag: Ik luister voortdurend naar uw lessen in het Engels, en sinds kort wil ik Hebreeuws leren. Betekent dit dat ik mijn Reshimot aan het verwezenlijken ben, of is het alleen een altruïstisch verlangen om de taal te kunnen van iemand die me zo nabij staat? Later, als ons punt in het hart volledig ontwikkeld is, zullen we dezelfde taal willen spreken als iedereen om ons heen, net zoals we voor de Toren van Babel deden?

Mijn Antwoord: Hebreeuws en Aramees stammen voort uit de tijden van het oude Babylon, en ik geloof dat we ze ook in de toekomst zullen gebruiken. Het is de moeite waard om ze te bestuderen, minstens in de mate dat ze nodig zijn voor het begrijpen van onze lessen en discussies.

Vraag: Waarom zijn sommige teksten vertaald, terwijl andere - heel belangrijke, volgens mij, dit niet zijn? Misschien heeft u ze wel, maar zijn ze alleen beschikbaar voor de studenten die het dichtst bij u staan? Er is bijvoorbeeld geen officiële vertaling van een aantal artikelen van Rabash, die in het eerste deel van de les bestudeerd worden. Dus ik moet naar de vertaling luisteren, terwijl u de tekst leest, terwijl deze simultane vertaling niet altijd exact is.

Mijn Antwoord: Alles is voor iedereen gratis beschikbaar. We vertalen wat we kunnen, en als we de middelen hebben, zullen we ook alle lessen vertalen.

Verwante Materialen:
Laitman.nl Artikel: Een Computerscherm Zal Nooit Een Boek Vervangen
Laitman.com Post: Intricacies of the Hebrew Language
A Guide to the Hidden Wisdom of Kabbalah: II. “Before there Was Time. 10. When Letters and Words Add Up”

Een Oud Gebed

what-do-villains-and-prophets-have-to-do-with-bnei-baruchs-virtual-groupEen vraag die ik ontvangen heb: Wat zijn de woorden van het oude gebed dat u tijdens een van de lessen genoemd hebt?

Mijn Antwoord: Het is waarschijnlijk deze:

אלי, תן לי את השלווה לקבל את הדברים שאין ביכולתי לשנותם, האומץ לשנות את אשר ביכולתי, והתבונה להבחין בין השניים

Mijn God, geef me de bescheidenheid om dingen die ik niet kan veranderen te accepteren, de kracht dingen te veranderen die ik moet veranderen, en de wijsheid om deze twee te onderscheiden.

Verwante Materialen:
Kabbalah Revealed: “Know Your Limits”

De Spirituele Betekenis Van Namen En Titels

titlesEen vraag die ik ontving: In een van uw boeken schreef u dat Mozes (Moshe in het Hebreeuws - om er uit te halen) eindigt met de letter Hey, en dat het woord Moshech eindigt met de letter Kaf. Vanuit een linguïstisch standpunt gezien stemmen de wortels dus niet overeen.

Mijn Antwoord: Hij kreeg zijn naam van Batia, de dochter van de Farao, die hem in de rivier de Nijl vond en hem eruit haalde. Daarom noemde zij hem Moshe. Zo staat het in de Bijbel. Maar daarnaast zijn er nog andere betekenissen met de namen verbonden. In wezen verwijzen ze naar de daden van een persoon en naar zijn voorbestemming.

Baal HaSulam schrijft: “De olijfberg (Har HaZeitim) heeft zijn naam misschien niet gekregen van Kabbalisten, maar van gewone mensen die zagen dat die berg geschikt was voor de aanplant van olijfbomen. Toch correspondeert deze naam met de innerlijke, spirituele betekenis van die plek, en dit komt doordat de hele natuur zó geopenbaard wordt dat mensen spreken en handelen zonder te begrijpen wat hen beweegt.”

Verwante Materialen (Engels):
Kabbalah Today Article: What’s In a Name?